Skip to content

Barry Hoffman Nazi Postcard Collection

Salzburg Stier

Accession Number: 2022.02.4.24

Stamp: 

[right] Deutsches Reich 1938 Ein Volk ein Reich ein Führer Ersttagsbrief Ostmark b.

[left] Austria 1938 Rose and Zodiac signs

Postmark:

Am 10. April den Führer dein “Ja”

On April 10th give the Führer your “Yes”

 

Salzburg 10.IV.38

Salzburg 10 April 1938

 

Braunau am Inn

20. April 1938

Des Führers Geburtstag 

Braunau an Inn (Hitler’s birthplace in Austria)

20th April 1938

The Führer’s Birthday

Historical background:

At the conclusion of World War I in 1919, the Treaty of Saint Germain officially dissolved the Austro-Hungarian Empire and forbade the creation of the Republic of German-Austria, an unrecognized ethnonationalist state claiming territory within newly-separated Austria, Germany, and Czechoslovakia. A major stipulation in the treaty was that Austria and Germany must be kept separate and not attempt to strengthen shared political power. 

This was an unpopular change for the Austrian population (Scharf, n.d.). The idea of German Anschluss, or unification, remained widespread, spearheaded by separatist Karl Renner and his Social Democratic Workers’ Party of Austria (Gould, 1950). In May of 1921, the Constituent National Assembly (Austria’s parliament) held a plebiscite (a popular vote of national self-determination) in Tyrol and Salzburg as a symbolic motion for Austria’s desire to be united with Germany. The plebiscite asked “Wird der anschluß an der Deutsches Reich gefordert?” (Is fusion with Germany demanded?) (Salzburger Chronik, 1921). While the 1921 plebiscite did not have a tangible effect on the national status of Austria, it did generate discussion and bring awareness to the Anschluss movement. It even broke multiple New York Times headlines (NYT, 1921).

The votes were reported overwhelmingly in favor of the proposal (98.77% in Tyrol and 99.11% in Salzburg), however, these numbers are partway a reflection of the electoral fraud and voter manipulation taking place at these plebiscites (Manning, 2013). Both “yes” and “no” votes were technically permitted, but the “yes” ballots came pre-printed, and were handed to voters at the entrance. Additionally, voters had to personally hand their ballot to an election official, removing anonymity from the equation. The actual supportive population is unknown, but numbers higher than 50% defy popular estimation (Manning, 2013). 

The 1921 Tyrol and Salzburg plebiscites were provincial motions unsupported by the Austrian federal government. After Salzburg’s May 29th referendum, future motions on German unification were banned. The next instance of Anschluss significance emerged in the early 1930’s. As the Nazi party gained power in Germany in the election of 1930, it sparked the attention of pro-unification Austrians who had been laying low during the 20’s. The Nazi Ein Volk, ein Reich, ein Führer propaganda campaign worked to increase Anschluss support among both Germans and Austrians. In 1938, Hitler doubled down on his efforts to unite Austria and Germany, turning to more aggressive methods. On March 12th, 1938, Nazi troops launched a ground invasion of Austria and were greeted with an enthusiastic welcome by pro-unification Austrians (of whom there were a hearty majority after the past eight years of propaganda). Nazi troops also very effectively suppressed all voices of opposition through police force. 

Two days after the invasion, the Nazis had successfully installed themselves in Austria. On April 10th, 1938, they hosted a new plebiscite. This referendum would serve to ratify their legitimacy with the popular vote. The official result was reported as 99.73% in favor. This number, of course, does not reflect the actual sentiment of the population, and is heavily influenced by violent voter manipulation campaigns.

 

The postcard is dated April 10th, 1938, and tells the story of the 1921 plebiscite as though it were a legitimate annexation of Austria into Germany. It is a rewrite of history for the sake of propaganda. It serves a second function as an advertisement for the 1938 plebiscite, urging voters to cast a “yes” ballot. The illustration on the card depicts the “Salzburg Bull,” the symbol of the Province of Salzburg. The poem is written in Iambic 8.7.8.7.D meter. 

 

References:

Gould, S. W. (1950). Austrian Attitudes toward Anschluss: October 1918-September 1919. The Journal of Modern History, 22(3), 220–231.

Manning, J. A. (2013). Austria at the crossroads: The Anschluss and its opponents (Doctoral dissertation, Cardiff University).

New York Times. (1921, May 29). TO VOTE ON GERMAN UNION. The New York Times.

Salzburger Chronik für Stadt und Land. (10 April, 1921).

Scharf, M. [Accessed: 2024, September 30]. Austrian attempts to unite with Germany from the founding of the republic to the referendums in Tyrol and Salzburg in 1921.

[Front]

Front of the Salzburg Stier postcard

[Back]

Back of the Salzburg Stier postcard

Front

Abstimmungskarte des Landes Salzburg zum 10. April 1938

BEI DER VOLKSABSTIMMUNG AM 29. MAI 1921 STIMMTEN IM LANDE SALZBURG FÜR DEN ANSCHLUSS AN DAS DEUTSCHE REICH. 98.546 STIMMBERECHTIGTE, DAGEGEN 877. IN UNERSCHÜTTERLICHER ZUVERSICHT DASS DIE VERLORENE EINHEIT DES VATERLANDES WIEDER ERRUNGEN WERDE, WURDE DIESE GEDENKTAFEL IM SOMMER 1925 GEWIDMET.

Voting plaque of the Province of Salzburg for April 10th, 1938

IN THE MAY 29, 1921 REFERENDUM, THE PROVINCE OF SALZBURG VOTED TO JOIN THE GERMAN EMPIRE. 98,546 AYE VOTES, 877 NAY. THIS MEMORIAL PLAQUE WAS DEDICATED IN THE SUMMER OF 1925 WITH ABSOLUTE CONFIDENCE THAT THE LOST UNITY OF THE FATHERLAND WILL BE RECOGNIZED.

Männer und frauen des Landes Salzburg! Diese Gedenktafel wurde in Salzburg am Rathausbogen zur Erinnerung an das denkwürdigere Volksabstimmung in Österreich am 29. Mai 1921 enthüllt. — Zur Erinnerung and die noch denkwürdigere Volksabstimmung in Österreich am 10. April 1938, wird über dieser eine zweite Tafel errichtet werden. Salzburger u. Salzburgerinnen, am 10. April habt ihr zu sagen, was auf dieser Tafel geschrieben stehen soll: Sorgt für ein 100-prozentiges einstimmiges “Ja”, so wie es der Generalfeldmarschall Hermann Göring von euch am 2. April in Salzburg gefordert hat! Ein Volk, ein Reich, ein Führer!

Ladies and gentlemen of Salzburg! This historical marker was unveiled at the Bogen City Hall in Salzburg in memory of the notable referendum in Austria on May 29th, 1921. In memory of the even more notable referendum of April 10th, 1938, a second plaque will be erected over the original. Citizens of Salzburg, on April 10th, it is up to you to dictate what will be written on the plaque: ensure a 100% Aye vote, just as Field Marshal Hermann Göring called for on April 2nd in Salzburg! One folk, one land, one Führer!

Back

Die historische Karte von “Salzburger Stier” zur denkwürdigen Volksabstimmung im Lande Salzburg über den Anschluß an Deutschland am 29. Mai 1938.

 

The historic postcard of the “Salzburg Bull” commemorating the notable referendum in the land of Salzburg concerning its incorporation into Germany on the 29th of May 1938.

 

Vor siebzehn Jahren sollt’ es sein!

Es wollte nicht gelingen — —

Die Grenzpfähl’ rannte man wohl ein

Doch Genf ließ sich nicht zwingen – –

Da kam ein Mann und riß entzwei

Die Stricke, die uns banden.

Die Fetzen von Germain-Berfailles,

Die machte er zu Schanden.

Dann kam zu uns er in das Land

Es jubelten die herzen,

Großdeutschland sich zusammenfand

Durch Not und Qual und Schmerzen.

Salzburger Volk, nun schlägt die Grund

Dem Führer es zu danken:

Wir tun der ganzen Welt es kund

Und nichts bringt uns zum Wanken.

Wir schwören wie aus einem Mund

Ja! —heut und bis zur letzten Stund—

Ein Volk, ein Reich, ein Führer!

 

Seventeen years overdue!

It couldn’t seem to happen— —

Though border posts were broken through

Geneva could not be flattened – –

A man came by and tore in two

The ties that we were bound by.

He trampled on what we outgrew:

The sham Treaty of Versailles.

Then came he unto our proud land

All hearts in jubilation,

Through torment we united stand

Thus Germany’s a nation.

Now Salzburg bow down to the ground

Your grace the Führer granted

Upon the world we will expound

Victoriously chanted.

As one all men will swear abound

Yes! —starting now and all year-round— 

One folk, one land, one Führer!

 

[translation adapted to fit meter and rhyme scheme]

 

[addressed]

R Leitner.

SALZBURG

Gabelsberger str. [Straße] 18.