Antje, mein blondes Kind
Der Tag war grau, der Tag war schwer
Und stürmisch ging die See,
Nun klärt es auf von Westen her,
Die Brandung glänzt wie Schnee.
Um’s Achterdeck die Möve fliegt
Und leiser kommt der Wind,
Antje, der mich in gold’ne Träume wiegt,
Antje, mein blondes Kind.
Antje, hörst du nicht von ferne das Schifferklavier,
Antje, das Lied soll dich grüßen von mir.
Wir hielten Wacht so manche Nacht
Und fanden keine Ruh,
Das Schiff hat große Fahrt gemacht,
Nun gehts der Heimat zu.
Am Achterdeck die Möven schrei’n,
Ihr Flug ist pfeilgeschwind,
Bald werd’ ich wieder bei dir sein,
Antje bald werd’ ich wieder bei dir sein,
Antje mein blondes Kind.
Antje, hörst du nicht usw.
Wenn einmal mich die See behält,
Dann nimm es nicht so schwer:
Geht alles so wies Gott Gefällt
Und Seeleut’ gibts noch mehr.
Ob laut am Heck die Möve klagt,
Wein’ nicht die Augen blind.
Ein and’rer kommt, der um dich fragt,
Antje, ein and’rer kommt, der um dich fragt,
Antje, mein blondes Kind.
Antje, hörst du nicht usw.
Antje, my sweet blond child
The day was gray, the day was drear
And stormy was the sea
Now westward skies begin to clear
The surf shines so snowy
The seagull flies round aft deck beams
The wind comes up so mild
Antje who lulls me into golden dreams
Antje my sweet blond child
Antje, do you not hear yonder accordion blues
Antje, that song sends my greetings to you.
For many nights, with sleepless eye
We kept a faithful guard,
The ship has sailed her journey by,
Now home to the shipyard.
The aft-deck seagulls scream and chide
Their flight is swift and wild
And soon will I be by your side
Antje, so soon will I be by your side,
Antje my sweet blond child
Antje, do you not hear etc.
If I am swept up by the sea;
Then do not be too blue:
It will have been by God’s decree
You’ll find a sailor new.
If at the stern the seagull squalls,
Let not your tears run wild.
Another comes and for you calls.
Antje, another comes and for you calls,
Antje, my sweet blond child
Antje, do you not hear etc.